Polecamy

Co jeszcze w Roku Miłosza?

Data dodania: 30.06.2011

Co jeszcze w Roku Miłosza?

30 czerwca, w setną rocznicę urodzin Czesława Miłosza, odbędzie się otwarcie Międzynarodowego Centrum Dialogu im. Czesława Miłosza w Krasnogrudzie w powiecie sejneńskim. To wydarzenie poprzedza inaugurację polskiej prezydencji i zostało wpisane do jej programu jako "Wigilia Prezydencji". Na granicy Polski i Litwy zostanie otwarte miejsce poświęcone edukacji w regionach pogranicza, praktyce budowania dobrego sąsiedztwa w wielokulturowych środowiskach, współpracy i wymianie doświadczeń z partnerami z różnych krajów.

Na otwarcie ośrodka w Krasnogrudzie organizatorzy - Fundacja Pogranicze wraz z Ośrodkiem "Pogranicze sztuk, kultur, narodów" - przygotowali cykl spotkań "Europejska Agora". Do Krasnogrudy przybędą tego dnia miłośnicy twórczości noblisty z całego świata. W programie znalazła się m.in. debata "Europa mostów". W panelu "Agora filozofów" dyskutować będą Zygmunt Bauman, Giorgio Agamben i Cezary Wodziński zaś podczas "Agory Poetów" wystąpią Julia Hartwig, Tomas Venclova, Claudio Magris i Irena Grudzińska-Gross. Finałem "Europejskiej Agory" będzie widowisko wieczorne, łączące muzykę ze sztukami wizualnymi, którego spoiwem będzie Koncert Wlada Marhultza inspirowany wierszem Miłosza "Powrót".

W drugiej połowie Roku Miłosza zaplanowano wiele wydarzeń związanych z osobą poety. Część z nich odbywać się będzie za granicą - prezentacje związane z Miłoszem są częścią programu polskiej prezydencji. Instytut Adama Mickiewicza wyda 250 tys. audiobooków z utworami Miłosza, które będą dołączane do zagranicznych czasopism i wydań wierszy poety w Madrycie, Londynie, Berlinie, Brukseli, Paryżu, Pekinie, Tokio, Mińsku, Kijowie i Moskwie. W ramach projektu "Audiobook Czesława Miłosza" wiersze czytają w kilkunastu językach gwiazdy światowego filmu i teatru - m.in. chiński aktor Tang Guoqiang, aktor i reżyser teatralny z Rosji Siergiej Jurski, niemiecka aktorka i lektorka Barbara Nuesse, białoruski poeta i tłumacz Andriej Chadanowicz, belgijski poeta Ben Barnard. Audiobooki wydane zostaną we wspólnej dla wszystkich krajów oprawie graficznej, ale wybór wierszy i język będzie różnił się w zależności od kraju.

Źródło: Instytut Książki


Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Serwis SBPSerwis SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP